Archives For 子供

I never thought that I would someday stand at the platform in front of children. (I am thinking that early childhood educator is in different category)
To tell the truth, I was always thinking that I don’t want to be an elementary school, junior high school teacher in the future from I was around teenage. Because I thought that I don’t want to be a teacher for kids who are right in the midst of adolescence, because I’ve been seeing my teachers in the position of the students, how hard it is to handle 20, 30 kids, and some classes more than 40.
I was actually amazed myself that I received the offer to be an English teacher. In fact, I was imagining freely that I teach lower grades such as first grade or second grade, so I was surprised at the height of the age group of my class actually over there.
I am still not quite far away from the age of high school students (because I just graduated from high school a few years ago), so I could understand the students’ felling such as wanna skip classes somehow, just wanna play instead of studying, staring a girl that he likes. Sometimes when I see those kids, I remembered my high school memory.
Of course, the early childhood education I studied and the older age education are completely different, and to be a teacher without any  educational experience of those older ages, I straggled a lot and it made me thoughtful. There were countless things that I actually stood on the platform as a teacher.
Away from my classes, littles ones in kindergarten, first grade, second grade seemed to like me pretty much even I didn’t have their classes. After all, I realized that is my field to be in the young age group.
When I was in my teens, I never thought I will be an educator. But rather than being fascinated by the professional job as an educator, I am just fascinated by children, and I am still an educator.

自分がいつか、教壇に立って子供達に授業をするなんて夢にも思ってなかった。(保育士は教壇の上とは別だと僕は考えている。)
実を言うと、10代の頃から、自分は将来絶対に小学校、中学校の先生にはなりたくないと思っていた。自分が生徒という立場で先生を見てきて、自分が自分たちみたいな思春期真っ只中の生徒の先生にはなりたくないと思っていたから。20、30人、時には40人以上の思春期の生徒達をまとめるのがどれだけ大変か。
自分でも今回のオファーを受けた事にはビックリしている。実際は、もっと下の学年、1年生とか2年生を教えるのかと勝手に想像していたから、実際に向こうについて自分の持つクラスの年齢層の高さには驚いた。
自分はまだ高校生達の年齢から見ればそこまで離れているわけではなく(つい数年前に高校を卒業したばかりだから)、生徒達を見ていて彼らの暴れたい気持ちとか、授業をスキップしたい気持ちだとか、好きなクラスの女の子に片思いをしてボーっとしてしまう気持ちだとか、皆の気持ちがすごく理解できて、よく生徒達を見ては自分の学生時代を思い出していた。
勿論自分の勉強してきた幼児教育と、その歳の教育は全然異なって、その年齢層の教育経験は一切無い状態での教壇の上は、僕にとって色々と考させられる時間だった。教壇に立ってみてわかる事は数え切れ無いほどたくさんあった。
けれど教壇からは離れたところで、1度もクラスを持ってない幼稚園クラス、1年生、2年生にはかなり好かれ、やはり自分のフィールドはそっちの年齢層なんだなと実感。

Advertisements

The most recent fun is to play with children of the kindergarten and the first grade in a 30 min break time between classes.

When sitting in the schoolyard for to take a breath, I hear “Kaito! Kaito!” And some kids come to me. Like a daily routine, same girls of grade 1 eat their snack sitting right next me every day.

Occasionally when kids’ tension is high, I am surrounded by more than 20 kids and somehow Monster Play starts. Automatically I am a bad monster and they put me in a jail where is the corner of the schoolyard. So I escape and run after kids to catch them. When it starts, it’s almost endless. Entirely I run and run until I get sweat enough. That’s really fun. Everywhere Monster Play is popular among children.

On a relaxing day, I spend a few days leaving on Chibuko and staying with me.
There are some girls who are so strongly tempered and have never done a hug, and if you find mine with a spoof, will you hold hands? Some have kids, kindergarten children seem to have fun climbing to me.

When calm days, I just relax with sitting on a same place in the schoolyard as usual. Then few kids come and start to lean on me.

Some kids are get-tough and they seem like they never hag me. On the other hand there’s some kids who are really still like a baby, and always they see me, they come to me and hag me or hold my hand. Also among kids of kindergarten, it’s fun play to climb up me. Also among some of kindergarteners, it’s a fad that when they see me they run away from me. And they come back closer to me and run again. So automatically chasing play starts. That’s one of communication ways.

I feel most happiness, when I’m playing with little kids. Always my happiness is in there.

最近の1番の楽しみは、授業の合間の30分の休み時間に幼稚園の子供達と、1年生のちびっ子と遊ぶ事。

休み時間に校庭で座って一息ついていると、Kaito! Kaito!とチビ達から声をかけてくれて、大体毎日同じ子供が僕の座ってる横でおやつを食べる。

たまにチビたちのテンションがすごい時は、なぜかいきないモンスターに仕立て上げられ校庭の端っこの牢屋(子供達が呼ぶ)に連れて行かれ、そこからモンスターごっこが始まる。1番多い時は20人ぐらいに囲まれてひたすらモンスター役で逃げて汗だく。どこに行ってもモンスターごっこは人気。
ゆったりした日は、何人かのちびっ子に寄りかかられたままダラダラ〜と過ごす。
すっごく気が強くて絶対ハグなんてしてこないませた子もいれば、甘えん坊で僕の事見つけると手をつないでくる子もいるし、幼稚園児たちは僕によじ登るのが楽しいらしい。
幼稚園クラスのちびっ子の間では、僕と目が合った瞬間から追いかけっこするのがブームらしく、いつも追いかけっこから始まるコミュニケーション。
やっぱり子供達と遊んでる時が1番幸せ。

A week has passed since I came to Colombia.

I feel like that three weeks passed since I came. At the same time I feel like I have only been a week, I feel I’m getting used to be in this life here as well. Although my Spanish is still poor.

From Monday to Thursday, I work full-time from about 7am to 4pm. On Friday, the school finishes at 1pm. On Tuesday and Wednesday, I have classes by myself all day.

Until today, I had classes only older ages between 10 to 15 years old. But today, I could be in Kindergarden class for 2 hours for the first time.

First of all, I couldn’t understand Spanish terribly and I didn’t understand well what the teachers were saying and honestly I think I wasn’t helpful for them at all. I think I was a kind of a extra big baggage which is like an outsider Asian guy who doesn’t speak Spanish for teachers. I almost feel sorry for them.

But about ages 4, they prefer just talking what they want to talk than asking specific questions. So kids didn’t seem to care about my poor Spanish skill and they appeared to like me, they were hanging me and talking to me a lot. I played tag game, hide and seek and so on with them for almost an hour. I could feel again children are pure and so cute even I am in the outback of Colombia.

Some of the girls seemed to like me so much, and they were cling my legs, arms and my head too.

I truly feel I get better my Spanish quickly and want to understand what they are talking to me. So it’s gonna be much much more fun.

That was so fun and truly happy time to play with them.

今日でちょうどコロンビアに来てから1週間が経った。

気持ちとしては、もう来てから3週間ぐらいは経ったんじゃないかって気分。まだ1週間しか経ってないのかという気持ちと同時に、ここの生活にも大分慣れてきた気がする。でもスペイン語はまだまだだけど。
月からは金は、朝7時頃から4時までフルタイム、金曜は1時まで。火曜と水曜は1人だけでクラスを持ってる。
今までは10歳から15歳までと年齢層が上だったけど、今日は初めて4歳のKindergardenクラスに2時間入ことができた。
まず全然スペイン語が理解できず、先生が何を言ってるのかもよくわからずに全く助けにはならなかった。もはや1人スペイン語がわからないアジア人の生徒を持つという大きな荷物になったじゃないかと思う。
でも4歳ぐらいだと子供は質問よりかは淡々と喋りたいことを一方的に話しかけてくることの方が多いから、子供たちはあまり僕がスペイン語分からないのを気にせず好いてくれた。1時間ぐらい外で鬼ごっこやかくれんぼをして遊んで、やっぱり子供は世界共通で皆んな純粋で可愛いとコロンビアの奥地に来ても思った。
女の子の何人かは結構僕のことを気に入ってくれたみたいで、ニャーニャー猫になりきって僕にしがみつき離れなかった。僕が座ると顔までよじ登ってきて可愛かった。
猫ごっこはどこに行っても女の子の間で人気なんだなーと思った。そして猫の鳴き声はスペイン語圏でもニャーニャー。
早くもっとスペインが分かるようになって子供たちの言ってることが分かるようになりたいとしみじみ思う。

As soon as I got to Canada, I started to find a part-time job.

I felt guilty about spending without working, and after three months I started to work at a Japanese restaurant. But even it’s in Canada, there was a hierarchical society that what I hate, so I started to think why I come to Canada and I am being in a hypothetical society that I do not like, It was just beginning, and although I was not accustomed to my classes, I felt like I’m neglecting my purpose that is study. So I decided to quit the Japanese restaurant.

From about six months after I came to Canada, I began looking for a job again that could use English, to keep time to study, and I found a cleaner job at an early morning local cafe. I was able to work for a short time before going to school. I went to the interview and the manager was a very nice person and my work content was easy, so I decided to work there. For half a year I’ve been working from 4  to 6 in the early morning cafe, school from 8 to 1 in the morning, self-study and volunteering in the afternoon and sleeping at 9 in the evening.

Just as a cleaner, whatever it was a solid job, I was able to efficiently manage time, pay was good, and it was good that I didn’t have to memorize and study much.

When It was been half year since I’ve started the life working the early morning shift, gradually the life rhythm was going to be collapsed. In the last month, I couldn’t sleep at all before going to work. So I went to work without any sleep, and after work, going to school. The hardest day was Saturday. I had to go to double work without any sleep. After working the cafe, worked at a preschool from 8 am to 14, 15 o’clock. More than anything, I did’t want to show my children my tire. Desperately I was trying to be fine. Honestly I liked both work. The coworkers were really nice and friendly. I’ve never had a hard time there. But I couldn’t keep doing with the collapsed rhythm. I wanted to sleep in the night normal. So I decided to quit the cafe.

In the last six months of life in Canada, there were long vacancies for 4 months before starting the practicum 2 and a half months, and during that period I worked as a babysitter and also worked at two different daycares.

Personally, I like babysitter job very much. Because I can have more individual time with a child one to one seriously.

About the last 3 months, I’ve to the daycare for 8 hours everyday for full-time practicum and I’ve been busy. What is busy, there were many assignments. Everyday after returning from practicum, I had to prepare activities for the next day.

But, there are so many things I could learn from the both practice. It was so much fun to be with children everyday. I never forget about the time spending with children. Those are my precious memory.

カナダに着いてすぐにパートタイムで働こうと思い、着いてからすぐに仕事を探し始めた。

働かないで過ごすことに罪悪感があって、来て3ヶ月経ってからとりあえずジャパニーズレストランで働き始めた。でもそこはカナダでも店の中はガッチガチの日本人、上下関係社会で、すぐになぜ僕はカナダにまで来て自分が嫌いな上下関係社会に身を置いていることが嫌になり、さらにカレッジが始まったばかりで、まだ授業にも慣れていないのに仕事をして勉強がおろそかになってきたことがストレスですぐに辞めた。

カナダに来てちょうど半年が経ったぐらいから、もっと勉強時間を損なわない、英語を使える仕事を探し始め、早朝のローカルカフェでのクリーナーの仕事を見つけた。その仕事だと学校に行く前に短時間働くことができて、面接に行ったらマネージャーもとてもいい人で、仕事内容も比較的簡単だったからそこに決めた。そこから半年間は、早朝4時から6時カフェで働き、朝8時から13時まで学校、午後は自習やボランティアをし、夜は9時には寝るような生活をした。日本だとクリーナーと聞くと、汚く給料も安く、かっこよくない仕事に聞こえるだろう。それは僕の祖母と叔父がそういう仕事をしている中で、そういう評価を周りからされてきた影響でそう思う。ただクリーナーだろうがなんだろうが1つのしっかりしたジョブだし、時間帯も効率よくでき、給料もよく、何より覚えることが少なかったのが良かった。

ただ半年その生活を続けていると段々と生活リズムが崩れてきて、最後の方は仕事前にほとんど寝ることができず、仕事が終わって一睡もせず学校に行くことが増え、何よりも土曜日のプリスクールの仕事が辛かった。一睡もできず早朝仕事に行き、その後朝8時から14、15時までプリスクールで仕事。何よりも自分がすごく疲れている様子を子供にも他の先生にも見せたくなくて必死だった。生活リズムが崩れたことで、仕事も職場も好きだったが半年ちょっとでその仕事も辞めた。

カナダ生活最後の半年は、2ヶ月半の実習期間の前に3、4ヶ月と長い空き期間があり、その時期はベビーシッターと2箇所違うデイケアを掛け持ちして働いていた。

個人的に、ベビーシッターというジョブはとても好きだ。何よりも子供と一対一で真剣に向き合うことができるところが何といっても魅力だ。

最後の3ヶ月ほどはフルタイムの実習で毎日8時間デイケアに行き忙しかった。何が忙しいかって、課題多い。毎日毎日実習から帰ると次の日のアクティビティーを考え、課題をして毎日が終わっていた。でも、2つ行った実習先どちらからも学ぶことがとても多く、何よりも子供といるのが楽しすぎて、最後には僕にとってとても思い出に残る貴重な時間となった。

I entered MTI Community College where I am not present. I transferred to Sprott Shaw College and graduated from that school. The thing was suddenly occurred MTI announced they were bankrupt, and they were bought by Sprott Shaw just before I graduate, and I had no choices.

I think I have something like mysterious. I don’t know it is good or bad. I could say it’s funny. As I wrote in other posts, I came to Canada and first entered a language school, which also suddenly collapsed after a while since I graduated. After a year and a half in Canada, I’ve moved a total of seven times. Three of them were closed out the place, so it was evicted. One owner didn’t return the deposit, so we argued quite seriously. After all, somehow I convinced the owner and I got the deposit back. But I doubted there is that kind of incredibly assy Japanese woman. She was one of the worst human being I’ve ever met. Anyway I graduated with Sprott Shaw but for the most part I studied at MTI. I can not count on what I’ve got at the college.

Even now I keep in touch well with that I met the most trustworthy teacher as a friend. Being able to meet a lot of friends from various countries. Some of my friends treat me as  a part of their family. No matter what, the best thing at the college was able to meet a lot of children through practical training, work, volunteering and so on.

I was taking Early Childhood Education, children between 3 to 5 years old. In the first few months after entered the college, the English environment and the female environment (I was the only one guy in the class for the first few months. After the few months one Korean man came in, but the environment was still 99% female. I was desperate to blend in the new environment.), but the first few months of it was the most enjoyable time in my life.

But I felt the happiest in Canada that was the time when I was talking to children and playing with them. I have a plenty of pictures, letters, and works gotten by children and I always keep it all near me. I remember the days, children wrote letters, pictures for me.  They didn’t know the spell of “I love you Kaito”. So they asked to another teacher and wrote it desperately with unstable hand writing. Most of them would forget about what they wrote and what they gave me. But I won’t forget about it, the times I spend with them. The most valuable thing is the time they wrote and drew the pictures, letters with thinking about me.

Both of the college that is MTI and Sprott Shaw were a private school. The advantage is that you can get qualification earlier than other universities, and there are many international students, so you can enter easily without professional English skill.

On the other hand, speaking of the disadvantage is the school that I entered, there are some students who do not understand English quite terribly. So when in a group work, other students have to support them. And one more thing, when I was in the college teachers quit quite often. That was annoying that a teaching style was changed often, and every time we had to blend in it flexibly. Because of those things, I was worried about various things, and honestly I had tough time. But that’s my responsibility to follow the situation of a school, because I chose a private school. Unless the school does particular  things such as illegal or very unreasonable,you need to follow the school, because the school side has a strong leadership. I would recommend, if you don’t harry to take certificate and if you can’t be flexible and patent by those kind of happening, you better to chose universities. However those are coming from from my experience, maybe I just had a bad luck.

僕は、今は無きMTI Community Collegeというところに入学したのだが、転入しSprott Shaw Collegeというところで最終的には卒業した。そいうのも、卒業間際というときにMTIがいきなり財政破綻でSprott Shawに買い取られて、転入せざるをえなかったから。

近頃思うのだけれど、僕は何か持ってる。それがいいのか悪いのかはわからない。他のpostで書いたように僕はカナダに来て1番初めに語学学校に入ったのだが、そこも僕が卒業してからしばらくしていきなり潰れた。あとカナダでの1年半で、合計7回引越しした。その中の3箇所はその場所を閉鎖するから立ち退きだった。あと1度オーナーがデポジットを返してくれなくてかなりもめた。

まあそれはいいとして。僕は卒業はSprott Shawだったがほとんどの期間はMTIで勉強した。カレッジで得たことは数え切れない。

今でもよく連絡を取る僕がもっとも信頼する先生に出会えたこと。色々な国からきたたくさんの友達に出会えたこと。その中には僕を家族のように慕ってくれる人もいる。何といっても、1番は、実習や仕事、ボランティアを通して、たくさんの子供に出会えたこと。

僕は幼児教育3歳から5歳のコースを取っていた。カレッジに入って最初の数ヶ月は、英語環境や女性環境(最初の数ヶ月、クラスで男は僕1人。後に韓国人の男が1人だけ入ってきたが僕のいた環境は、仕事場も含め99%女性だった。)の新しい環境の中で授業に付いていくのに必死だったが、その初めの数ヶ月が学生生活の中で1番楽しかった。

でも僕がカナダ生活で1番幸せを感じたのは、やはり子供と話して遊んでいる時。子供たちから貰ったたくさんの絵や手紙、工作はずっと大事に持っていて、たまにそれを見てはその時の子供との日々を思い出して1人でにやけたりする。子供は僕に何をあげたかも、それによく意味もわからずにI love youって書いたのも、ほとんどの子供はほんの数ヶ月したら僕のことなんて忘れているだろう。でもその深い意味なんて無いI love youやKaitoっておぼつかない手取りで必死に、他の先生から聞いて真似して書いた、その時間は僕のことを考えて書いてくれただろう、その時間を僕にくれたことが、僕にとっては何よりも嬉しい。

僕の通ったMTIもSprott Shawもどちらもプライベートスクールだった。その利点としては、他の大学よりもコースに寄っては資格が早く取得できたり、インターナショナルの生徒を多く入れるから入学しやすい。ただ、僕が入った学校から言えば、先生がすぐ辞めたり、コロコロ変わったり、英語が全然話せない分からない生徒がいて、その人たちとグループワークをする時は他の分かる人が引っ張っていかなきゃいけないとか、先生によって評価基準が違かったりと、まあ好き勝手やられた。そのせいで色々と悩んだり、学校を辞めようかと考えた時期もあった。ただプライベートスクールを選んだからには、学校側が違法なことや、よっぽど理不尽なことをしてこない限り、どう考えても主導権は学校側が強い。だからその点は了承して上手くやってく自信がない人は、きちっとした大学に入って安心して勉強に励んだ方がいいかもしれない。まあ、きっとたまたま僕のいた時期にバタバタしてたのが主な原因だと思うが。