Archives For ウイラ

As I mentioned before, I was teaching English at two schools: a public school and a private school in the city of Pital in Colombia.
First of all, speaking of the private school, a principle of school has all power inside of the school. Also in public schools, a principle of school has all power inside the school, even though public schools publicly consist under Department of Education. I am saying schools are not closely associated to Department of Education. (That is my word and it seemed be so on my observation.) In short, all the quality of education in the school depends on only one person who is a principle.
Here is a story of a public school that I actually saw. When I was there, the payment was delayed for all teachers in the public school where my host mother works (an English teacher at the public school). In addition, she has been working overtime for about 24 hours this year, but that overtime was not also transferred to her account. Those overtime pay must be paid monthly. So she talked to her principal, but the principal refused to pay. And when she talked to Department of Education, then they said they can not do anything about the issue of not paying overtime. They gave her another option which is to take days off for the hours of overtime, instead. She had no choices, and took days off.
The other thing was when I and she were having a class, I always saw some students are playing soccer or just having chat outside. I asked her, why they always do’t have a class?She said they have a class with another English class, but the another English teacher doesn’t do anything and just let them play. I was so shocked that is happening in public school. The another teacher is one of the principal’s favorite, so even if he goes home at any time, he will be allowed. Mother, of course, was against it, but the another teacher works longer than her and the principal’s favourite, so she could’t do anything. And sadly she wasn’t one of favourite, so the principle was always being so strict to her. Other teachers don’t care about the issue, no one wants to be the principle’s opponent. No one says anything. The students in that class seem to think that they are all lucky without classes all the time and be able to play all the time. It is so sad reality that their right to receive education are taken away by the teachers who are supposed to give education to children working under Department of Education. We finally got the opportunity to receive public education freely on lots of history and sacrifices, but the reality is sadly adults are taking away the right. To be honest and frankly, there are many such lazy teachers in public schools. They are on absolutely advantageous position as a civil servant, and they are unconsciously or selfishly depriving the right of education from children, everyday. Good-dam world.
One more thing that is in private school. I was so surprised that no one had textbook. Whether to bring an English dictionary further depends on the family because parents need to pay for it. So there were very few students bringing an own dictionary. Regarding textbooks  provided by private schools are distributed to each student, but as data. So the school ask each student to bring printed copies individually. Currently there were no students doing it. Printing isn’t cheap enough. Although textbooks are’t everything, but if there is no textbooks, the time loss is large, and it is difficult to penetrate knowledge equally to each students. Every time the teacher writes the content of the lesson on the whiteboard and the student take a note. That note is everything. The point is that if you do not bring or lose that note, there is nothing. I do not know if it is on purpose, but there are several students who do not bring notes in my class or they said they don’t have them. In short, there is no textbooks, no notes, no dictionary, no knowledge of English, they don’t have anything. The lessons under that situation was pretty tough than I imagined. Because it is almost impossible to let them think new words? It is not math or science. It’s language. They need guideline or at least basic knowledge. Otherwise how can I teach them something with my poor Spanish and under the circumstances that no one has guideline or some of them have no papers. This is not called teaching techniques. This is called a big challenge or severe issue of education. Other different subject as well, teacher’s mouth is all out there. But if you answerer to 10 questions for each student, 20 or 30 students, the lesson will be over. I could’t ask parents to buy an own dictionary. So there was always a conflict about that.
The substantive educational rights possessed by each teacher is enormously large. What students learn in compulsory education depends mostly on the teacher’s hands.

僕は以前から述べている通り、コロンビアのピタルという街で公立学校と私立学校の2つで英語を教えていた。
まずどちらにも共通しているのは、私立学校はもっともだが、公立学校も全て学校ないの実権は校長1人に委ねられているということ。要はその学校内の教育の質は全て校長次第。
公立学校の話。僕がいる時、1月分の給料振込みが遅延が遅延した。さらに、僕のホストマザー(公立学校の英語教師)は今年度24時間ほどの残業をしているがその残業代が振り込まれないとのこと。マザーが校長に話をするが校長は支払いを拒否した。そしてマザーが教育省に相談したところ残業代金については何もできないとのこと。その代わりその残業で働いた分の時間を休みを有給として休みを取ることは可能だと。マザーは止む無くその時間分を有給として使った。
その他、僕の目に留まったのは、僕とマザーが授業をしている時にいつも同じクラスだけずっと授業がないのか外で遊んでいる。マザーに聞くと、あのクラスの英語教師は授業をしないとの事。そんな事が公立学校で許されるのか?と問うと、その教師は校長のお気に入りだから好きな時に家に帰っても、授業をしなくても許されるのだと。マザーは勿論それについて反対だが、その先生の方が職歴が長くベテランだからマザーみたいに新任の教師には何もできないのだと。他の先生たちもそんな人の事なんて気にしないか、校長に目をつけられたくなくて誰も何も言わない。そのクラスの生徒たちは、自分たちだけいつも授業が無くラッキーだと思っているらしい。たくさんの歴史と犠牲の上にようやく与えられた教育を受ける権利を、教師という立場の者がそれを生徒に与える機会を奪うなんて、何とも悲しい現実だ。公立の学校にはそんな怠け者の教師が何人もいるのだという。彼らは公務員という絶対的有利な立場で、今日も   子供達の教育を受ける権利を無意識のまま、自己勝手に剥奪しているのだろう。
私立学校に関して言えば、生徒が誰1人教科書を持っていない事には驚いた。更に英語辞典を持ってくるかは家庭次第だから、辞書を持参している生徒はとても少なかった。教科書については、私立学校の定めるテキストはデータとして各生徒に配られてはいるが、個人個人でそれを印刷して持参する事になっているとの事。現状はそれを行っている生徒は1人もいなかった。テキストが全てというわけではないが、テキストが無いと時間のロスが多いのと、知識が生徒たちに平等に浸透しにくい。毎回毎回教師はホワイトボードに授業内容を書き、生徒はそれをノートに写す。そのノートが全て。要はそのノートを持参しなかったり、無くした場合は全てが無。わざとなのかはわからないが、僕の事業でノートを持ってこなかったり、持っていないとかいう生徒が何人もいた。要は、テキストも無い、ノートも無い、辞書も無い、英語の知識も無い、彼らは何も持っていない。その状況下での授業はかなり大変だった。課題を出しても彼らにわからない事を調べる術が無いのだから。教師の口が全て。でも生徒20、30人に1人ずつ1から10まで質問に答えてたらそれで授業が終わってしまう。辞書を買って持ってこいなんて言え無いから、そこについてはいつも葛藤だった。
どこの教育現場も似たような状況だと思うが、教師1人1人が持つ実質的教育権はものすごく大きい。生徒が義務教育の中で何を学ぶのかは、殆ど教師のさじ加減で決まるという事。

Advertisements

I never thought that I would someday stand at the platform in front of children. (I am thinking that early childhood educator is in different category)
To tell the truth, I was always thinking that I don’t want to be an elementary school, junior high school teacher in the future from I was around teenage. Because I thought that I don’t want to be a teacher for kids who are right in the midst of adolescence, because I’ve been seeing my teachers in the position of the students, how hard it is to handle 20, 30 kids, and some classes more than 40.
I was actually amazed myself that I received the offer to be an English teacher. In fact, I was imagining freely that I teach lower grades such as first grade or second grade, so I was surprised at the height of the age group of my class actually over there.
I am still not quite far away from the age of high school students (because I just graduated from high school a few years ago), so I could understand the students’ felling such as wanna skip classes somehow, just wanna play instead of studying, staring a girl that he likes. Sometimes when I see those kids, I remembered my high school memory.
Of course, the early childhood education I studied and the older age education are completely different, and to be a teacher without any  educational experience of those older ages, I straggled a lot and it made me thoughtful. There were countless things that I actually stood on the platform as a teacher.
Away from my classes, littles ones in kindergarten, first grade, second grade seemed to like me pretty much even I didn’t have their classes. After all, I realized that is my field to be in the young age group.
When I was in my teens, I never thought I will be an educator. But rather than being fascinated by the professional job as an educator, I am just fascinated by children, and I am still an educator.

自分がいつか、教壇に立って子供達に授業をするなんて夢にも思ってなかった。(保育士は教壇の上とは別だと僕は考えている。)
実を言うと、10代の頃から、自分は将来絶対に小学校、中学校の先生にはなりたくないと思っていた。自分が生徒という立場で先生を見てきて、自分が自分たちみたいな思春期真っ只中の生徒の先生にはなりたくないと思っていたから。20、30人、時には40人以上の思春期の生徒達をまとめるのがどれだけ大変か。
自分でも今回のオファーを受けた事にはビックリしている。実際は、もっと下の学年、1年生とか2年生を教えるのかと勝手に想像していたから、実際に向こうについて自分の持つクラスの年齢層の高さには驚いた。
自分はまだ高校生達の年齢から見ればそこまで離れているわけではなく(つい数年前に高校を卒業したばかりだから)、生徒達を見ていて彼らの暴れたい気持ちとか、授業をスキップしたい気持ちだとか、好きなクラスの女の子に片思いをしてボーっとしてしまう気持ちだとか、皆の気持ちがすごく理解できて、よく生徒達を見ては自分の学生時代を思い出していた。
勿論自分の勉強してきた幼児教育と、その歳の教育は全然異なって、その年齢層の教育経験は一切無い状態での教壇の上は、僕にとって色々と考させられる時間だった。教壇に立ってみてわかる事は数え切れ無いほどたくさんあった。
けれど教壇からは離れたところで、1度もクラスを持ってない幼稚園クラス、1年生、2年生にはかなり好かれ、やはり自分のフィールドはそっちの年齢層なんだなと実感。

2017年10月時点

コロンビアの物価は、日本と比べると半分か3分の1程。
500mlのペットボトルの水は日本円で40円ぐらい。
バナナ4本ぐらいで40円ぐらい。
1,5ℓのコーラは120円ぐらいだった。
写真のアイスクリームは80円ぐらい。
外のローカルなレストランでランチを食べても1食200円いくかいかないか。
特に助かるのは床屋代。メンズの場合だけど、カットだけだと240円ぐらい。でも日本と違ってこっちは単発の人がほとんどで、多くの人は2週間に1回とか早いと1週間で散髪をするから、結局月500円ぐらいは散髪代になるのかな。でも髪の毛を男らしくサッパリ整えるのは清潔感を整える意味でもこっちでは当たり前。カット代はウルグアイだと倍以上の600円ぐらいが相場だったから、僕もこっちではその値段で2週に1回の頻度で散髪ができる。
僕のステイしているピタルは小さな町だから、やはりボゴタ、メルジン、カリなどの大都市に比べると平均的に物価は低いと聞く。
それでもローカルの人々の給料はほとんどその物価に見合うような金額だから、現地目線で言うと決して安いとは言えない。
私立学校でフルタイムで働く先生の給料は3万ちょっとだそうだ。
ただ持ち金は本当にギリギリ底を突くぐらいで来た僕にとっては、思っていたよりもコロンビアの物価が低いことにはかなり助けられた。

Last week I visited to Garzon where is a close town from Pital where I’m staying. And I saw a homeless boy for the first time.

There’s no homeless people in Pital. I’ve never seen.

I’ve heard there are many homeless people in bigger cities such as Bogota, Medellin, Cali. But comparing with those big cities and Garzon, Garzon is much much smaller. So I didn’t imagine that i see a homeless kid out there.

The homeless boy was sleeping on the street right in front of a bakery shop near a bank. He seemed to be about 12 to 14. He was wearing a T-shirt, half-pants, and shoes, all clothes seemed to be unwashed for a while.

He appeared to be asleep, so I didn’t try to talk to him.

I also saw some police men were taking break at the bakery shop.

That’s the reality people just pass by him regarding like he doesn’t exist. Even police men. Why can’t they or government help even one boy?

But so far, I am one of them. Maybe I seem like one of hypocrites. At least that I could do was just leave some change under his grubby T-shirt. I feel really frustrated that I can’t do anything with this myself right now.

In this world, rich people, politicians, police officers say it’s just one of social issue with like nothing care about them, like it’s inevitable. And they do nothing.  Because they don’t feel nothing, they believe they are not gonna be like them. They think they are different than having no money.

I always don’t understand, why those people who govern countries think this world could be existed for more centuries with leaving people who don’t have much income and no home, sleeping on the street, dig garbage, starve and die.

How can they abandon same humanity.

It’s the end human abandon other human.

先週僕のステイしているピタルという町から少し離れた近くの町、ガルソン(Garson)を訪れた時にコロンビアで初めてホームレスを見た。
というのも、僕のいる町ピタルにはホームレスの人々はいない。厳格には僕は一度も見たことがない。
ボゴタ、メルジン、カリといった大きな都市では、ホームレスの人々はたくさんいると聞く。ただそれらの大きな都市に比べればガルソンは本当に小さな町。だから、そんな小さな町でホームレスの男の子を見るなんて思ってなかった。
その男の子は銀行の近くにあるパン屋の前の歩道で寝ていた。歳は12歳から14歳ぐらいに見えた。彼の身に着けていたものは、Tシャツ、ハーフパンツ、靴、どれもしばらく洗っていないみたいで薄汚れていた。
彼は熟睡しているみたいだったから起こさないように彼に話しかけるのは避けた。
パン屋の中では何人かの警察官が休憩を取っていた。
それが現実。人々は彼が存在しないかのように見てただ彼を避けて通る。警察官たちでさえも。
なぜ誰も彼らも政府もたった1人の男の子を助けることができないのだろう?
けれど今の所、僕も所詮その内の1人にすぎない。偽善者ぶってるように見えるかな。
僕ができたことはせいぜい幾らかの小銭を彼の薄汚れたTシャツの下に潜り込ませることだった。
何もできない今の自分がとても悔しい。
今の時代、金持ち、政治家、警察官も皆、それは社会問題の1つにすぎないと言う。それがさも何もそんなこと気にしていないかのように、それは仕方のないことだと言わんばかり。そして何もしない。だって彼らはそんな彼らの気持ちなんて何も感じない、彼らは自分たちがそんな家無しになるなんて思わない、彼らは金を持ってない人々とは自分たちは違うと思ってるから。
僕はいつも理解できない、なぜ国を統治する側である政府の人間は、収入が少なくて困っている人いる、家が無くて路上で寝る人がいる、仕事も金も無くてゴミを明後日日々を生きている人がいる、飢えて餓死する人がいる現状を何とも思わずに、この世界があと何世紀も存在すると思えるのだろう。
人間が人間を見捨てたらおしまいだよ。

The most recent fun is to play with children of the kindergarten and the first grade in a 30 min break time between classes.

When sitting in the schoolyard for to take a breath, I hear “Kaito! Kaito!” And some kids come to me. Like a daily routine, same girls of grade 1 eat their snack sitting right next me every day.

Occasionally when kids’ tension is high, I am surrounded by more than 20 kids and somehow Monster Play starts. Automatically I am a bad monster and they put me in a jail where is the corner of the schoolyard. So I escape and run after kids to catch them. When it starts, it’s almost endless. Entirely I run and run until I get sweat enough. That’s really fun. Everywhere Monster Play is popular among children.

On a relaxing day, I spend a few days leaving on Chibuko and staying with me.
There are some girls who are so strongly tempered and have never done a hug, and if you find mine with a spoof, will you hold hands? Some have kids, kindergarten children seem to have fun climbing to me.

When calm days, I just relax with sitting on a same place in the schoolyard as usual. Then few kids come and start to lean on me.

Some kids are get-tough and they seem like they never hag me. On the other hand there’s some kids who are really still like a baby, and always they see me, they come to me and hag me or hold my hand. Also among kids of kindergarten, it’s fun play to climb up me. Also among some of kindergarteners, it’s a fad that when they see me they run away from me. And they come back closer to me and run again. So automatically chasing play starts. That’s one of communication ways.

I feel most happiness, when I’m playing with little kids. Always my happiness is in there.

最近の1番の楽しみは、授業の合間の30分の休み時間に幼稚園の子供達と、1年生のちびっ子と遊ぶ事。

休み時間に校庭で座って一息ついていると、Kaito! Kaito!とチビ達から声をかけてくれて、大体毎日同じ子供が僕の座ってる横でおやつを食べる。

たまにチビたちのテンションがすごい時は、なぜかいきないモンスターに仕立て上げられ校庭の端っこの牢屋(子供達が呼ぶ)に連れて行かれ、そこからモンスターごっこが始まる。1番多い時は20人ぐらいに囲まれてひたすらモンスター役で逃げて汗だく。どこに行ってもモンスターごっこは人気。
ゆったりした日は、何人かのちびっ子に寄りかかられたままダラダラ〜と過ごす。
すっごく気が強くて絶対ハグなんてしてこないませた子もいれば、甘えん坊で僕の事見つけると手をつないでくる子もいるし、幼稚園児たちは僕によじ登るのが楽しいらしい。
幼稚園クラスのちびっ子の間では、僕と目が合った瞬間から追いかけっこするのがブームらしく、いつも追いかけっこから始まるコミュニケーション。
やっぱり子供達と遊んでる時が1番幸せ。

Last 1 month of my daily routine in weekdays was I wake up about 7 in the morning, go to the school, come back to the house 4 or 5. Then prepare dinner with my host family and have dinner about 6. After that, from 7 to 10 or 11 for 3 to 4 hours until I sleep is my free time. Basically I study in the free time.

My style to spend time on the weekends, I mostly sleep until 10am, then doodling for a while. And lunch time comes up and have lunch. After lunch, I usually take a little nap. And then study, have dinner, and study again. When I have free time, I either sleep or study.

Sometimes my host family asks me why I don’t go out on weekends, and just sleeping a lot. But I don’t think I’m sleeping a lot. I can say I’m sleeping quite enough though. These days I just wanna relax at home, when I don’t have a class. I guess I would be busier next year, so I prefer to sleep enough while I am not so busy yet. That’s my recent style.

My way of learning language ​​is as simple as studying English before. I anyway watch movies and TV series on Netflix over and over only in Spanish. My recent favourite is Narcos. I have just watched 2 laps so far.

Other studies, I memorize verb conjugation and words.

Speaking of my Spanish level so far, I feel it’s getting better than the first week. Somehow I can understand what people are saying, and also I can tell at least what I want to say. But still a lot times, I can’t understand what people are talking at all by topics. Still long way to be much better.

The best result is I can be following word by word in listening what people are saying. So I could know what words I don’t understand. So I can review later. So I think it’s the best progress of study so far.

ここ1ヶ月のコロンビアでの生活は、平日は朝7時頃に起き学校に行き、4時か5時頃帰宅。そこからホストファミリーと一緒に夜ごはんの支度をし、6時頃夕食。夜7時頃から就寝の10時か11時頃までの3、4時間はフリータイム。フリータイムは基本勉強。
週末の過ごし方は、基本10時頃まで寝る。起きて少しダラダラすると昼食。昼食の後は大体昼寝をし、その後は勉強、夜ごはん、勉強。時間がある時は、寝るか勉強のどちらか。
よくホストファミリーなどから、何でお前は外に出ないでそんなに寝てばかりいるんだと言われるけど、特にそんなにずっと寝てる訳ではないし、今はクラスが無い時は家でゆっくりしていたい。来年からきっともっと忙しくなるから、今は寝れる時は寝る。それが最近の僕のスタイル。
僕の語学勉強の仕方は英語の時と同じでシンプル。とにかくNetflixで映画、テレビシリーズをスペイン語のみで見まくる。最近のオススメはNarcos。今2周したところ。
あとは動詞の活用形と、単語をひたすら暗記。
1ヶ月経っての語学力は、最初の週よりかは確実に上がってる。何となく人の言ってる事も分かってきたし、自分も、簡単にだけど言いたいことは言えるようになってきた。それでも話のトピックによっては全く理解できない事の方が多いから、まだまだ先は長い。
でも1番の成果は、スペイン語を聞いて単語を終えるようになったから、どの単語がわからないのか自分でわかるようになってきたのは1番の成果かな。

I feel fast that already 1month has passed since I came to Colombia.

My life here is to teaching English both at the local private school and the public school from Monday to Friday. Host mother works at public school, host father is at private school.

The main reason that I am here is I’m in charge to take care of the classes for two days  Tuesday and Wednesday by myself while he’s away to study. 10 years old, 11 years old, 12 years old, 14 years old, 15 years old class.

I’ve written in the former post, Columbia’s compulsory education is up to 15 years old, the 15-year-old is the oldest. As my sense, these students who are 15-year-old here seem to be 18 years old in Japan.

I stay at the private school on Tuesdays and Wednesdays. But other days are half for private school and half for public school.

I am mainly an assistant teacher in the classes of host mother. Recently it’s the exam period, so I’m helping to supervise the exam. Also a play event are coming up next months, so students are practicing play for the event. In those class, I teach pronunciation to students.

My host family has had 2 workers like me before. But both of them never taught at the public school. So I am the first one who teach at there.

I have the classes at the private school every week, some classes for 4 hours a week. Some of students don’t feel freshness, excitement, because I am not new anymore since they met 2 different foreigners. Students know I am just an assistant teacher, main teacher is away, I don’t understand Spanish well. So they don’t regard me that I am a teacher. Moreover most of them want to skip study English every my class and they ask me to play games, play soccer, basketball instead of study. So I am desperate to handle the classes every time.

On the other hand, at the public school, there is times 3 or 4 students compare with the private school, and they never had foreign teachers. So everyone seems to feel very freshness and curiosity at me. I can feel all students respect me and having limited time with me very importantly. Each class just can have one hour of my class each week. Those respects and good attitude make me feel very rewarding.

It’s sad that those who are given chances become more lazy than those who are not given.

早いものでコロンビアに来てから1ヶ月が経った。
こっちでの生活は、月曜日から金曜日まで現地の私立学校と、公立学校の両方で英語を教えている。ホストマザーが働いているのが公立学校で、ホストファザーが私立学校。
メインは、火曜と水曜日にホストファザーが不在のために、彼に変わって1人で2日間クラスを担当。10歳、11歳、12歳、14歳、15歳のクラス。
以前のポストで書いたけれど、コロンビアの義務教育は15歳までだから、15歳クラスは最年長。感覚としては、こっちの15歳は、日本で言えば18歳みたいな感じ。
火曜と水曜日はずっと私立の学校だけど、他の曜日は半分半分ぐらいで私立と公立を行ったり来たり。
公立のホストマザーのクラスは授業内容が毎回しっかりしていて、僕は主にアシスタントティーチャー。最近はテスト期間で、テスト監督の手伝いをしたり、来月にある発表会の為に生徒たちが劇の練習をしたりしているから、生徒たちの英語の発音を直したりしている。
僕の前に2人ほど、他に僕みたいなスタッフを雇っていたらしく、でもその2人は私立の学校でしか教えていなかったとの事。それに僕自身が固定でクラスを持ってるのもあって、来て2週目ぐらいから私立の生徒は僕に慣れて新鮮味はない感じ。逆に生徒たちは僕がスペイン語をあまり理解できなのと、単なるアシスタントの先生だと知ってるから、なめてかかってくる生徒も多くて毎回クラスをまとめるのが大変。
それに比べ、公立の学校の方が3、4倍生徒も多く、今まで外国人の先生がクラスにやってくる事はなかったから、みんな僕のクラスにとても新鮮味を感じてすごくリスペクトしてくれている。公立の方は、1クラス、1週間に1時間しか僕は行かないから、皆僕のクラスの時間を大切にしてくれていて、そうやって皆んな限られた時間で、僕から何かを得ようとしてくれると僕の来ている意味があるし、とてもやりがいがある。
チャンスを与えられる者の方が、与えられない者よりも怠け、チャンスを棒に振るなんて悲しいよね。

A week has passed since I came to Colombia.

I feel like that three weeks passed since I came. At the same time I feel like I have only been a week, I feel I’m getting used to be in this life here as well. Although my Spanish is still poor.

From Monday to Thursday, I work full-time from about 7am to 4pm. On Friday, the school finishes at 1pm. On Tuesday and Wednesday, I have classes by myself all day.

Until today, I had classes only older ages between 10 to 15 years old. But today, I could be in Kindergarden class for 2 hours for the first time.

First of all, I couldn’t understand Spanish terribly and I didn’t understand well what the teachers were saying and honestly I think I wasn’t helpful for them at all. I think I was a kind of a extra big baggage which is like an outsider Asian guy who doesn’t speak Spanish for teachers. I almost feel sorry for them.

But about ages 4, they prefer just talking what they want to talk than asking specific questions. So kids didn’t seem to care about my poor Spanish skill and they appeared to like me, they were hanging me and talking to me a lot. I played tag game, hide and seek and so on with them for almost an hour. I could feel again children are pure and so cute even I am in the outback of Colombia.

Some of the girls seemed to like me so much, and they were cling my legs, arms and my head too.

I truly feel I get better my Spanish quickly and want to understand what they are talking to me. So it’s gonna be much much more fun.

That was so fun and truly happy time to play with them.

今日でちょうどコロンビアに来てから1週間が経った。

気持ちとしては、もう来てから3週間ぐらいは経ったんじゃないかって気分。まだ1週間しか経ってないのかという気持ちと同時に、ここの生活にも大分慣れてきた気がする。でもスペイン語はまだまだだけど。
月からは金は、朝7時頃から4時までフルタイム、金曜は1時まで。火曜と水曜は1人だけでクラスを持ってる。
今までは10歳から15歳までと年齢層が上だったけど、今日は初めて4歳のKindergardenクラスに2時間入ことができた。
まず全然スペイン語が理解できず、先生が何を言ってるのかもよくわからずに全く助けにはならなかった。もはや1人スペイン語がわからないアジア人の生徒を持つという大きな荷物になったじゃないかと思う。
でも4歳ぐらいだと子供は質問よりかは淡々と喋りたいことを一方的に話しかけてくることの方が多いから、子供たちはあまり僕がスペイン語分からないのを気にせず好いてくれた。1時間ぐらい外で鬼ごっこやかくれんぼをして遊んで、やっぱり子供は世界共通で皆んな純粋で可愛いとコロンビアの奥地に来ても思った。
女の子の何人かは結構僕のことを気に入ってくれたみたいで、ニャーニャー猫になりきって僕にしがみつき離れなかった。僕が座ると顔までよじ登ってきて可愛かった。
猫ごっこはどこに行っても女の子の間で人気なんだなーと思った。そして猫の鳴き声はスペイン語圏でもニャーニャー。
早くもっとスペインが分かるようになって子供たちの言ってることが分かるようになりたいとしみじみ思う。

From 08/31, I came to a small town called Pital in the district of Columbia’s Huila.

From the capital city of Bogota to the Neiva airport via the domestic flight. Pital is located  in southern Huila, 100 km further from the airport of Nea.
Approximately 3000 people live in this town. There is just 2 schools,  one is public and the other on is private school. This town are surrounded by mountains, and the nearest neighbor town is about 4 km away.

There is no Japanese, Asian people, even tourists are totally rarely visited.

I started to volunteer as a English teacher at the schools in this town.

I got here through the site called “workaway”.

The site called workaway is offering a system which is travellers such as a backpacker who provides a few hours of labor time and receive accommodation and meals for free from hosts.

When I was thinking about various things in Uruguay, I was searching for volunteer offers in Colombia by workaway and found the offer for this occasion.

A Colombian couple who are hosts of me, is a local Colombian English teacher. They want to give an opportunity to talk to English to people who speak English and from other countries for students whose English level is very low and luck of motivation about English, and keep students’ motivation up. The Colombian couple is trying to encourage local students to learn English for their future and country.

Personally, I want to see and learn various national education with this my own. For those my purpose, I thought that this is a very rare opportunity to be a part of member in the local school.

Some people may think volunteer is a kind of meaningful because no pay provided. But It’s really hard to observe a local school without connection in the community or country where you’re going, moreover if you are outsider for the community, that would be harder, because you are unfamiliar and don’t have trust from communities. In case you want to get pay for work at a public school, you would need to take a qualification of a teacher of that country.

In these days, you need to pay a high cost to a organization or management group for applying volunteer work. So this offer which is accommodation and meals provided is a quite lucky opportunity, I think.

08/31からコロンビアのウイラ(Huila)という地区のピタル(Pital)という小さな田舎町にやってきた。

首都のボゴタ(Bogota)から国内線に乗り継ぎ、ネイバ(Neiva)の空港で降り、ネイバの空港からさらに車で100kmほどの内陸地。
町にはおよそ3000人ほどの人が住んでいる。学校は公立と私立の学校が1つずつ。周りは山に囲まれていて、1番近い隣町までは4kmほど。
日本人はおろか、アジア人も、観光客ですらまず滅多に訪れないような町。
僕はこの町の学校で英語を教えるボランティアの先生を始めた。
ここに来たきっかけはworkawayというサイトを通して。
workawayというサイトは、バックパッカーなど旅をする人、泊めてもらう人(worker)が労働時間を提供する代わりに、泊める側のホストが無料で寝床と食事を提供するというシステムを提供しているサイト。
日本人にはあまりまだ浸透していないかもしれない。僕も、ウルグアイに行く直前に友達から教えてもらったばかり。
ウルグアイで色々と考えている時に、workawayでコロンビアの求人を調べていてたまたま今回の求人を見つけた。
僕をステイさせてくれているコロンビア人カップルは現地の英語教師。彼らは、現地の子供の英語力の低さと、英語に対する興味の低さをどうにかしたいと、生徒たちに英語を話す機会を与えて、もっとモチベーションを持ってもらうために英語を話す外国人のボランティアを募集している。
僕は色々な国の教育をこの目で見て学びたかったから、今回のこのオファーのように学校の中の一員として子供に携われる機会は滅多にないと思い即決した。
ボランティアというと、給料もらってなくて遊びのように思う人もいるかもしれないけど、学校というところに、現地の内通者が全くいなくて、ましてや初めて訪れる土地で、いきなり学校見学させてくれっていうのすら難しいのに、それに私学以外で給料をくれってことは国の認める教師資格を取らなきゃいけない。
今の時代ボランティアをするのにだって、管理団体などを通して高い申し込み料払わなきゃいけない時代で、タダでボランティアができて、その上食事と宿が提供されるっていうのは、かなり有難い内容だと僕は思う。