Archives For November 2017

I never thought that I would someday stand at the platform in front of children. (I am thinking that early childhood educator is in different category)
To tell the truth, I was always thinking that I don’t want to be an elementary school, junior high school teacher in the future from I was around teenage. Because I thought that I don’t want to be a teacher for kids who are right in the midst of adolescence, because I’ve been seeing my teachers in the position of the students, how hard it is to handle 20, 30 kids, and some classes more than 40.
I was actually amazed myself that I received the offer to be an English teacher. In fact, I was imagining freely that I teach lower grades such as first grade or second grade, so I was surprised at the height of the age group of my class actually over there.
I am still not quite far away from the age of high school students (because I just graduated from high school a few years ago), so I could understand the students’ felling such as wanna skip classes somehow, just wanna play instead of studying, staring a girl that he likes. Sometimes when I see those kids, I remembered my high school memory.
Of course, the early childhood education I studied and the older age education are completely different, and to be a teacher without any  educational experience of those older ages, I straggled a lot and it made me thoughtful. There were countless things that I actually stood on the platform as a teacher.
Away from my classes, littles ones in kindergarten, first grade, second grade seemed to like me pretty much even I didn’t have their classes. After all, I realized that is my field to be in the young age group.
When I was in my teens, I never thought I will be an educator. But rather than being fascinated by the professional job as an educator, I am just fascinated by children, and I am still an educator.

自分がいつか、教壇に立って子供達に授業をするなんて夢にも思ってなかった。(保育士は教壇の上とは別だと僕は考えている。)
実を言うと、10代の頃から、自分は将来絶対に小学校、中学校の先生にはなりたくないと思っていた。自分が生徒という立場で先生を見てきて、自分が自分たちみたいな思春期真っ只中の生徒の先生にはなりたくないと思っていたから。20、30人、時には40人以上の思春期の生徒達をまとめるのがどれだけ大変か。
自分でも今回のオファーを受けた事にはビックリしている。実際は、もっと下の学年、1年生とか2年生を教えるのかと勝手に想像していたから、実際に向こうについて自分の持つクラスの年齢層の高さには驚いた。
自分はまだ高校生達の年齢から見ればそこまで離れているわけではなく(つい数年前に高校を卒業したばかりだから)、生徒達を見ていて彼らの暴れたい気持ちとか、授業をスキップしたい気持ちだとか、好きなクラスの女の子に片思いをしてボーっとしてしまう気持ちだとか、皆の気持ちがすごく理解できて、よく生徒達を見ては自分の学生時代を思い出していた。
勿論自分の勉強してきた幼児教育と、その歳の教育は全然異なって、その年齢層の教育経験は一切無い状態での教壇の上は、僕にとって色々と考させられる時間だった。教壇に立ってみてわかる事は数え切れ無いほどたくさんあった。
けれど教壇からは離れたところで、1度もクラスを持ってない幼稚園クラス、1年生、2年生にはかなり好かれ、やはり自分のフィールドはそっちの年齢層なんだなと実感。

Advertisements

I got an invitation from a teacher at a school, and I participated in the event “You Go! Global Leaders” for international students.
Many native Canadians were also participated.
I sat down at the same seat with the native Canadian of the school administrative staff and the KIng’s college students, so I was able to talk with a local student and a school staff .
For me who is new to the campus and this town, not a university student there, it was a very good opportunity to participate in the atmosphere of the local university and local students.
To be honest, the former politician Olivia Chow and a banker Jay Zhang actually did not come, as the main guest speaker who entered in the first half. Olivia Chow she talked on Skype and Jay Zhang he was recorded video. I think that Olivia who was on Skype talked a very good story, but because of poor audio, nobody who participated there couldn’t catch all words what she said. The video was better than Skype. However, as my frank impression, if there is something to tell firmly, you should talk face to face, actually right in front of people who are listening to. Because I don’t feel passion from the speaker on screen. I was a little disappointed in its first Skype. However, gladly, for the first time in my life, I got 2nd prize by lottery. I won the biography of Olivia Chow, so I will read it I have time.
In the second half, I enjoyed listening to some stories that international students who actually experienced tough time in Canada, their fun memories, and so on.
The most impressive thing was that when a native student of the moderator asked some questions such as experience, funny story, purpose on their study abroad to international students at the same university. Ones the moderator’s student asked international students about the difficulties of studying abroad. After their answer, the moderator said that it is also the responsibility of native students including himself to create a welcoming, comfy environment where international students can engage with local native students without hesitation, impressed. It is probably a value of a student unique of Canadians who grew in such a diversity country. It is very appreciated for students who do not speak English as first language from abroad, including myself, to accept the students of International with such thoughts and attitudes.
I felt that Canada continue pulling the front line in order to realize a global society where the world mutually help each other and accept different cultures and nationality to all over the world.

先日学校の先生から招してもらったインターナショナルの学生に向けたイベント”You Go! Global Leaders”に参加してきた。
インターナショナルの生徒だけではなくネイティブのカナディアンも多く参加していた。
僕は、学校の事務職員とKIng’sのカレッジ生徒のネイティブカナディアンと同じ席に座ったので、現地の学生と職員の人と色々と話をすることができた。
中々来たばかりの新しい土地で、そこの大学生ではない僕にとっては現地の大学の雰囲気と現地生徒たちと関われるとても良い機会だった。
正直に言うと、前半に登壇したメインのゲストスピーカー、1人はOlivia Chowという元政治家と、Jay Zhangという銀行員の2人は実際に来なかった。1人はSkypeで話をし、もう1人は録画したビデオを見ただけ。Skypeで話をしたOliviaの方は、とても良い話をしていたとは思うのだけど、オーディオが悪すぎてずっと声が途絶え途絶えで全然何を言ってるかわからなかった。ビデオの方が大分マシだった。ただ率直な感想としては、やはりしっかりと伝えたいことがあるんだったら目の前で実際に話をしてくれないとどれだけ良い話をしていても伝わらない。目の前に熱意を感じないから。その最初のSkypeには少々ガッカリした。ただ生まれて初めて、抽選で2等が当たり、そのOlivia Chowのバイオグラフィーが当たったので時間がある時にゆっくり読んでみようと思う。
後半は、そこのインターナショナルの学生たちが登壇で色々とカナダでの苦労だとか、思い出だとか、インターナショナルの学生ならではの赤裸々な話が聞けてとても楽しかった。
1つ1番印象に残ったのは、司会のネイティブの学生が、同じ大学のインターナショナルの学生に質問を投げかけるインタビューの時、その司会の学生がインターナショナルの学生に、留学の苦労について質問をした。回答を聴き終わった時にその司会の学生が、インターナショナルの生徒がためらうことなく現地のネイティブの学生と関わっていけるような環境を作るのは自分たちネイティブの学生の責任でもある、と言っていて感銘を受けた。さすが多様性(ダイバーシティー)を掲げているカナダならではの生徒の価値観なのだろう。そういった考え、姿勢でインターナショナルの生徒を快く受け入れてくれることは、僕も含め海外からの英語を母国語としない学生にとってはとてもありがたいことだ。
カナダはこれからも、世界がお互いに助け合って、異なった文化、国籍を受け入れていくグローバル社会の実現の為、前線を引っ張っていく心強い、寛容な国であると改めて実感できた。

 

I had my own classes alone for 2 months, and I fully felt how difficult is the work of the school teacher.
I heard that students’ English level is quite low at the interview before I arrive, but when I actually got there, I was so surprised about their really low English level. First of all, many of them can not to tell their age in English, even their name.
Actually that was the really first time to teach to older kids than age of under 6 or 7 which is my field as a teacher more than elementary school. I was wondering how I teach, so I was thinking various things, ways what I teach them, how I manage, what kind of games we play, what I should say with self-introduction, before travelling. The reality was what I had thought wasn’t be useful and helpful at all. Because my thoughts and ideas were all  in English. Which means they don’t understand my English at all. At all is almost 98%.
The English teacher who was offering me told enthusiastically that I am supposed to do all classes in English as much as possible for students. At the beginning, I thought Yeah, of course I’m gonna do all in English, coz it’s English class! But the fact wasn’t like that smooth and optimistic.
Now, what will happen if you try to progress all the classes in English in such circumstances? My personal conclusion is that no one attend classes = everyone gets bored within 3 minutes = no attention = can not be a lesson. This is my conclusion. I tried.
First of all, in order to carry out a class for one hour, the very first premise is to take their attention. That is the most important thing. Even in case when you contact with children or try to teach children something as well. Everything starts from to take attention from children. And beyond the first premise, how long you can attract them, how long you can keep taking their attention?
Most of students disliked or didn’t have any interests in English. I’ve also known students ‘parents are not interested in English, thinking English is not necessary for their children to live in the town. I actually talked to some my students’ parents about it.
In my very first class, I got their attention arbitrarily without any effort or struggle. Because they were interested in me who is the first Japanese and new comer for them. Not like they were interested in English.
Conclusion, 2 months of lesson, over 80% I’ve used Spanish. The first few weeks, I could not speak Spanish at all, I could not understand nether. Even now I am still beginner. But it was’n only 1 or 2 weeks visiting classes. I had to carry out the classes for two months responsibly and I had to speak Spanish forcibly and desperately even my grammar is so terrible. In the first few classes, younger students laughed at my terrible Spanish, but I didn’t care. Cause that was the only way to take their attention and carry out the class. So gradually students were used to be with my poor English and they tried to understand what I am saying. They helped my Spanish and my class a lot. And somehow I managed all classes for two months, I think I was able to carry out the class upon lots of help from other teachers and students.
To be honest speaking of my feedback, I fell like I barely handed over to 4th grade, 5th grade, and 6th grade. I couldn’t do things quietly with them, because those kids’s age is the most energetic time. They want to move and be more active. I understand that.
9th grade and11th grade are the high school student’s year in my country, and they are in the middle of the time to be adult. Some of them are always lazy to do anything. But they are the most helpful student for me. They helped me a lot and they did very well most of my class. I also enjoyed to talk to them, bout their future, their family, friends, girlfriend, boyfriend, and their future.
The hardest thing was that the man who was also an English teacher and host father who hired me did not help me anything, anything. And there was almost no communication with him and the only thing he does is just give me the topic roughly that is for the class, and I need to do something with the topic. Always he just leave a topic and nothing else he gives me, even any advices. When I ask him even a small tips, he always just say make the class dynamic. That’s all. 2 months, always dynamic. That was sloppy.
After all speaking about myself, low Spanish skill. Even though it is English lesson, I strongly strongly believe that it is necessary to speak the mother tongue of the land there fluently, because it is significant to lead classes of 20 or 30 children or more than that. If I could speak more Spanish, I could lead more children in a positive way and I would have taught more various things. That’s the thing I regret myself.
I am also interested in the treatment of the principal of school who left class to Asian guy who do not understand, speak Spanish well. But all the teachers were very nice people and I could handle the classes upon all their support. I really appreciate.
What I gained in two months in Colombia, I felt lots of things and many things made me thoughtful. That all things including negative things are very valuable for my life.

2ヶ月間1人で授業を持ってみて、学校の先生の大変さが身にしみて感じれた。
まず渡航前の面接で、生徒たちの英語レベルはかなり低いとは聞いていたが、実際に行ってみてその低いさには驚いた。まず自分の歳はおろか、自分の名前すら英語で言えない生徒の方が圧倒的に多い。
初めての小学校以上の先生というのもあり、渡航前に色々と自分なりにどういう風に教えようか、どんなゲームをしたりしようか、まず何を自己紹介で言おうか、考えていた事は全く実現に至らなかった。なぜなら僕の考えていた事は全て英語だったから。
オファーを出していた英語教師は、生徒の為にできるだけ英語で全てやってくれと言っていて、最初はもちろん!と意気込んでいたけれど、現実は厳しかった。生徒の99%が僕が英語で言っている事を全く理解できないのが現状。0だよ、0。僕の歳すら聞き取れない。
さあ、そんな状況で全て英語で授業を進めようとするとどうなるか。僕の結論は、誰も授業についてこれない=皆3分で飽きてくる=アテンションが取れない=授業にならない。これが僕の結論。
まずクラスを1時間遂行するのに、そもそもどんなシチュエーションでもそうだが、子供たちと接する時に1番大事な事は、アテンションを取る事。それが代々前提。そしてその先に、何かを子供に教える時に必要な事は、どれだけの時間子供たちのアテンションを取れるか。
ほとんどの生徒は英語に全く興味が無いか、嫌いだっ生徒もたくさんいた。生徒の親に聞いた事もあるが、親の価値観がすでに、この街で生きていくのに英語は必要無いという考え方だった。
1番初めの授業は、皆僕が誰かについて興味があったからアテンションは勝手に取れたけど、皆僕に慣れるとさっぱり英語に興味無し。
結論、2ヶ月間の授業、80%以上僕はスペイン語を使った。初めの方なんて、全くスペイン語は喋れないし理解できなかった。でもたった1、2週間任されてるだけのビジターではなく、2ヶ月間授業を責任持って遂行しなくてはいかなかったから、とにかく必死に片言なりもスペイン語を話した。最初の方は低学年の生徒たちは僕の片言スペイン語に笑ってたけど、後半は皆僕が何が言いたいかを理解しようとしてくれたから、生徒たちにもかなり助けられて何とか2ヶ月間授業遂行できたと思う。
クラスの感想としては、4年生、5年生、6年生にはかなり手を焼いた。エネルギーが有り余ってる年頃だから中々じっとしてる事ができなくてね。
上の学年の9学年、11学年は日本で言えば高校生に当たる年頃だから、ダラダラはするけど、常に僕に敬意を持って接してくれてるのがわかっていたからクラスを持っていて1番やりやすく楽しかった。
1番辛かった事は、僕を雇った英語教師、ホストファザーでもあった男は基本的に何も助けてくれなく、コミュニケーションもほぼ無かったし、初日からトピックだけ与えられて、じゃあ頼むね、って感じで大分扱いが雑だったのには時々困らせられた。
後自分について言えば、やはりスペイン語スキルの低さ。いくら英語の授業とはいっても20、30人いるクラスをリードしなきゃいけないわけだからどうしてもそこの土地の母国語をフルエントに話せる事は必要だと強く思った。もしスペイン語がもっと話せたらもっと子供達をポジティブな方向に持って行けたし、もっと色々な事を教えてあげられただろうなと、その点については少し心残りがある。
こんな誰だかわからない、スペイン語もほとんどわからないアジア人にクラスを任せてくれた校長の度胸にも関心だが、先生たちは皆とても良い人たちで、彼らのサポートの上で2ヶ月間見知らぬ土地でクラスを持って過ごす事ができた。
コロンビアでの2ヶ月間で得た事、感じた事、考えさせられた事は、これからの僕の人生でとても貴重な経験となった。

I went to Peru from Colombia on October 28, 2017.
However, what I planned in Peru wasn’t go well due to various circumstances.
Actually there was a severe trouble from latter of Colombia, I know that my unlucky luck give me lots of trouble to me always, I have a big unlucky, but that case was quite massive and that almost broke my heart. The live-in babysitter job in Peru was decided few months before I go to Peru. Going to Peru motivated me to get through the bad circumstances, so also the fact that messed up my plan in Peru pokes my heart more. My unlucky is incredible. So I got no plan and for 10 days I was thinking about my next step with moving around to find cheap hostels.
I applied to another volunteer work via the workaway site that I described previous post, but I didn’t get response from that place. Thinking a lot, and after all I got in Toronto several days ago.
To be honest, I didn’t feel good to make a living in Cusco, Peru. That place is flourished upon tourist business. So there were full of tourists on the street, everywhere. I felt it’s not the place to live surrounding by bunch of tourist and merchants. Moreover, since I left Vancouver, each time when I meet new people and talk many things, I was feeling myself is so ignorance. I wanted to study more what I want to. So I decided to leave South America for a while and focus on studying in Canada. Including Spanish.
I can stay in Canada for half a year with a visitor visa, I’m planning to study maximum half a year until I can convince myself.
I’m planning to visit Uruguay again for the third visit after six months.
Regarding things, experiences in Colombia and Peru, I will upload it when I have time.
It was 3 months staying in South America considerably quite shorter than I planned first, but there are many things I’ve learned and felt in the past 3 months. I learned, life’s not gonna be like as I am planing at all. But, although such a busy, haughty my life, I think someday everything will be rewarded after all. I feel the day my dream can be seen is not so far.

2017/10/28にコロンビアからペルーに渡った。
ところが、ペルーで予定してことが色々な事情でうまく事が進まずしばらくどうしようかと考えていた。
コロンビアの終盤あたりから色々とトラブルがあり、トラブルに巻き込まれる僕のアンラッキー運はかなりのものなのは承知していたけれど、その件についてはかなり心にズシッときた。ペルーでの住み込みベビシッターが決まっていて、ペルーでの新しい生活をモチベーションにペルーに渡ったものの、また僕のアンラッキー運のせいかその件がいきなりパーになり、それ以外はノープランだったのでホステルに泊まりながらどうするか色々と悩んだ。
他の住み込みボランティア先を以前紹介したworkawayサイトで連絡してみたものの返事は来ず、10日ほどホステルを転々としながら考えた末にトロントに行く事に決め、実は5日前からトロントに滞在している。
というのも、はっきり言ってペルーのクスコは自分の思っていたような環境とは違って、クスコは特に観光地というのもあって中々落ち着かなかった。ついにペルーに長く生活をする気には慣れず、またバンクーバーを出て以来色々な人に会うたびに自分の無知さを実感し、一度南アメリカを離れ自分のしたい勉強に専念しようと決めたのが理由だ。
カナダにはビジタービザで半年は滞在できるので、半年はカナダで自分が納得するまで勉強に専念するつもりだ。スペイン語も含め。
半年後にもう1度、3度目の正直でウルグアイに渡航するつもりだ。
コロンビアとペルーでの事については、これから時間がある時にアップしていきたいと思う。
3ヶ月と予定よりはかなり短い南アメリカ滞在となったが、その3ヶ月で得た事、学んだ事は多い。ただ、人生は予定しているプラン道路には全く事が進まないと心底実感している。ただ、こんな慌ただしく、ハチャメチャな人生だけど、きっと全てが報われ自分の夢が目前に見える日はそう遠くないはないと思っている。